0 votes
868 views
I am getting this quote tattooed tomorrow and need to make sure it is a correct translation this is what I have but I am not positive if it is correct

"Death does not concern us because as long as we exist death is not here, and when it does come we no longer exist"

Ο θάνατος δεν μας αφορά, γιατί όσο εμείς υπάρχουμε, ο θάνατος δεν είναι εδώ. Και όταν έρθει, θα υπάρχουν πια.
by

1 Answer

0 votes
Hello

A more correct translation of the quote you wrote, in Greek is:
"Ο θάνατος δε μας αφορά, γιατί όσο εμείς υπάρχουμε, ο θάνατος δεν είναι εδώ. Και όταν έρθει, εμείς δεν υπάρχουμε πια."

The correct translation from the ancient Greek text is:
"... ο θάνατος, δεν είναι τίποτα για μας, επειδή ακριβώς όταν εμείς υπάρχουμε, ο θάνατος δεν υπάρχει, όταν δε ο θάνατος έρθει τότε εμείς δεν υπάρχουμε."

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vasiliki Baskou, Instructor/Director, https://learn-greek-online.com.

by (45.0k points)
...