0 votes
Hello, none of the suggestions dealt with my questions.

Do you have a Greek word equivalent to the English word "until" or "till"? Does it mean things change after "until" or "till", and what is that Greek word?

Thanks for your help.

1 Answer

+1 vote


All of the following words/phrases mean "until" in Greek:

μέχρι, ώσπου, μέχρις ότου, έως ότου, ως, έως

All of these mean that something is happening up to a point in time (when the until situation happens).


He wore this jacket until it was torn = Φορούσε αυτό το σακάκι μέχρι που σκίστηκε.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vasiliki Baskou, Instructor/Director, https://learn-greek-online.com.

by (41.1k points)
Is there a case in Greek where everything continues as before even though the sentence has until?
Someone was telling me that there are cases in Greek that continues as before even though until is in the sentence.
Is that true?
Please give me an example, I am not sure what you mean.
When looking at the Greek text of St. Matthew's gospel, in chapter 1 verse 25, the English reads, "but [St. Joseph] knew her not until she had borne a son." The Greek for until in this case is έως. I've been told that έως can mean up to and beyond a point, so the translated English could read, "but [St. Joseph] knew her not until, and after, she had borne a son."

"έως" means "up to a point", not "beyond a point".  Same as "until".

Please read our ToS: https://learn-greek-online.com/ask-greek/tos

If you can give us a text in modern Greek, we will be happy to help you.
I’m sorry but the word “Heos”does mean up to and beyond a point so Mary’s virginity remained intact.  Look at Hebrews Heb 1:13  But  to  which  of the  angels  said  he at any time,    on   my  right hand,    until  I make   thine   enemies  thy footstool? Here they use the same word.  It doesn’t mean God will reign only until he makes their enemies their footstool than he’ll go, God reigns forever.