the word chrēsteuetai keeps coming up if i translate χρηστεύεται to english I'm not sure what it means...
i plan on getting this tattooed so i want it to be correct
"Love is patient love is kind"
The word "χρηστεύεται" is not used in everyday language. Since it is part of the religius terminology, it is best if you ask someone who studies theology.
I did find this source: http://biblehub.com/greek/5541.htm
According to it, "χρηστεύομαι" means "I am kind (full of service to others), gentle."