0 votes
A certain someone said "some modern Greeks pronounce ουλομενην like Vλομενην". The V in the second word is the English letter V, and the point he was trying to make was that the ου was at least sometimes sounded like English V. Can any native Greek speaker confirm this?
asked by

1 Answer

0 votes


The word "ουλομένην" (= disastrous, cursed) is not used in modern Greek. You obviously found it in some ancient Greek text. (Probably in the preamble of Homer's Iliad).

«Μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος


"Sing, goddess,the disastrous Achilles' anger..."

Ancient Greek has been pronounced in various ways by those studying Ancient Greek literature in various times and places.

Greek speakers read and pronounce Greek texts from every period according to the contemporaneous local Greek pronunciation. That makes it easy to recognize the many words that have remained the same or similar in written form from one period to another.

Those who are not Greeks and study ancient Greek usually follow the pronunciation described by Erasmus, which tries to imitate the authentic pronunciation of ancient Greek (Attic dialect of the 5th century BC).

According to the Erasmian Pronunciation the combination ου is pronounced approximately as /ou/.

According to the modern Greek pronunciation, the combination ου is pronounced just as a simple /u/.

Therefore, a native Greek speaker nowadays using the current Greek pronunciation would not pronounce /v/ in the word "ουλομένην", as you mentioned.

Maybe you confuse the word "ουλομένην" with the word "βλαμμένη", which is used in modern Greek. It is a differnt word coming from a different root, but it sounds alike.  it is pronounced as /vlamenee/  and it means "stupid", "fool".

answered by (31.1k points)
Thank you Ms. Vasiliki. You are now the second native Greek speaker I have asked that has refuted this example. It was found in a footnote in an old Greek grammar book (https://books.google.com/books?id=_bQRAAAAIAAJ&pg=PA181#v=onepage&q&f=false).

Here is the response from one of the professors at the National and Kapodistrian University of Athens, with his explanation being very similar to yours:

No Modern Greek would pronounce ουλομενην as vλομένην. The author of the manual got this wrong. I suspect that he heard a different word in Greece, the colloquial βλαμμένη (/vlameni/, “stupid, silly”, from βλάπτειν, “to harm”), which can be used also as a generalized derogatory term, and thought that it is a modern version of the ancient ουλομενη (“accursed”). He was clearly wrong.