Remember
Register
Ask Greek
Q&A
Users
ToS
- Greek Lessons, through SKYPE -
Ask questions about the Greek language
Greek teacher Vasiliki Baskos
will answer
Related questions
correct translation for "the body is the house of god man, know thyself and thou shalt know the gods"
Is there a feminine version of the old Greek word "Emporos" meaning merchant or trader?
Is there a "Friends Reunited" in Greece? to search for my Greek relations?
Which is correct τον λόγο or τον λόγον
αυγό or αβγό is the correct spelling?
"Πολύ ζάχαρη" or "πολλή ζάχαρη" is correct?
Which one is correct: τραίνο or τρένο ?
Is it "αγαπάω" or "αγαπώ" the correct way to say "I love"?
Is this a correct sentence in Greek "Μπορούμε να του δώσει το κρασί"?
The word ζωή means life in Greek right? But life is the name meaning of Zöe am I correct?
Is "arete techne" a correct translation of "virtue is my trade" or "virtue is my craft"?
0
votes
211
views
asked
Jan 18, 2017
by
France
Your comment on this question:
Your name to display (optional):
Email me at this address if a comment is added after mine:
Email me if a comment is added after mine
Privacy: Your email address will only be used for sending these notifications.
Anti-spam verification:
To avoid this verification in future, please
log in
or
register
.
Your answer
Your name to display (optional):
Email me at this address if my answer is selected or commented on:
Email me if my answer is selected or commented on
Privacy: Your email address will only be used for sending these notifications.
Anti-spam verification:
To avoid this verification in future, please
log in
or
register
.
1
Answer
0
votes
Hi
May I ask where did you take this phrase from?
I suppose it's a philosophic saying (probably from Aristoteles). In order to translate it properly you must know the context.
The meaning of "τέχνη" in a philosophic context is usually "skill".
You know the context and I think you are right that the most appropriate translation of trade/craft for this phrase is "τέχνη". So one possible translation in Greek would be: “Η τέχνη μου είναι η αρετή”.
answered
Jan 19, 2017
by
vasilikibaskos
(
32.9k
points)
edited
Jan 19, 2017
by
vasilikibaskos
Thank you for your answer. The context was "Virtue is something I practice every day," with the word "trade" meaning "job" or "craft". What is the more appropriate word for "trade" (meaning job or occupation) in this context?
Hi
The most appropriate translation is “Η τέχνη μου είναι η αρετή”.
Your comment on this answer:
Your name to display (optional):
Email me at this address if a comment is added after mine:
Email me if a comment is added after mine
Privacy: Your email address will only be used for sending these notifications.
Anti-spam verification:
To avoid this verification in future, please
log in
or
register
.
...