0 votes
107 views
Hello.

These two words are they the same, can we use them in the same places, or there is some difference in usage?

Thank you :)
asked by (1.3k points)

1 Answer

0 votes
 
Best answer
Μάλλον translates to rather, likely, probably.  

Ίσως translates to maybe, perhaps, possibly.

We use μάλλον when the odds are in favor of something actually happening.  We use ίσως when the odds are not very much in favor.

Example:
Μάλλον θα περάσω στο πανεπιστήμιο, έχω γράψει πολύ καλά στις εξετάσεις.
Έχω πονοκέφαλο, αν δε μου περάσει ίσως πάω το απόγευμα στο γιατρό.
answered by (31.1k points)
selected by
...