0 votes
I am getting a little confused as for some time now I have saying for instance 'Μένω στιν Πάφου' instead of 'Παφος' also 'Σπύρου' instead of 'Σπυρος' .......and similar words in Greek.

Is this because I used to live in Cyprus or am I completely incorrect or is it a more personal way of speaking OR am I just wrong?

Ευχαριστώ πολύ

closed with the note: Have answer from another source . Thanks
by (2.7k points)
closed by