0 votes
Could you please answer the following:

Are the words "Δημάρχης" & "Στελεχάρχης" from "Δήμαρχος" and "Στέλεχος " correct? Please analyze.

1 Answer

0 votes

As far as I know, the word “δημάρχης” does not exist in modern Greek. We use the word “δήμαρχος” (= mayor). I don't know if in some areas in Greece the word "δημάρχης" is used idiomatically instead of "δήμαρχος"or with another meaning. I have never heard it.

The word “στελεχάρχης” appears in current Greek in texts that have to do with business administration. It seems to be a neologism (a newly created word) which means “director, chief of other executives”.

Etymology: “στελεχάρχης” is a compound word, which comes from the words “στέλεχος” (= executive) and the ending “-άρχης”. Τhe ending “-άρχης” comes from the ancient Greek verb “άρχω” (= to lead, to be a chief).

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vasiliki Baskou, Instructor/Director, https://learn-greek-online.com.

by (45.0k points)
We have the word "Νομός" which means the areas that Greece is divided and from there we derive "Νομάρχης". Now, why from the word "Δήμος", which means mayor of a city, we cannot derive the word "Δημάρχης"? Is there any rule of the Greek grammar that doen't allow that? I understand that the word "Δημάρχης" is not common but is it wrong and why?
There is no specific grammar rule why we say “δήμαρχος” and not “δημάρχης”, while we say “νομάρχης”.

I suppose that when the word “δήμαρχος” was created, the ending -αρχος was more common, but when the word “νομάρχης” was created (in a different period of time and in a different area) the ending άρχης was probably more common and it prevailed.